First They Came - 마르틴 니묄러(Martin Niemoeller)목사의 "자기 고백"

보관함 2009. 3. 10. 18:58


First They Came...

Als die Nazis die Kommunisten holten, 
habe ich geschwiegen; 
ich war ja kein Kommunist. 


Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, 
habe ich geschwiegen; 
ich war ja kein Sozialdemokrat. 


Als sie die Gewerkschafter holten, 
habe ich nicht protestiert; 
ich war ja kein Gewerkschafter. 


Als sie die Juden holten, 
habe ich geschwiegen; 
ich war ja kein Jude. 


Als sie mich holten, 
gab es keinen mehr, der protestieren konnte. 



나치는 우선 공산당을 숙청했다. 
나는 공산당원이 아니었으므로 침묵했다. 

그 다음엔 유대인을 숙청했다. 
나는 유대인이 아니었으므로 침묵했다. 

그 다음엔 노동조합원을 숙청했다. 
나는 노동조합원이 아니므로 침묵했다. 

그 다음엔 가톨릭교도를 숙청했다. 
나는 개신교도였으므로 침묵했다. 

그 다음엔 나에게 왔다. 
그 순간에 이르자, 
나서 줄 사람이 아무도 남아 있지 않았다. 



------------------------------------



그들이 광우병 국민대책회의를 수배했을때
나는 아무 말도 하지 않았다
나는 시민단체 회원이 아니었으니까
그들이 유모차 엄마를 기소했을 때
나는 침묵했다
나는 촛불집회에 가지 않았으니까
그들이 전교조를 압수수색했을 때
나는 항의하지 않았다
나는 노동조합원이 아니었으니까
그들이 시민들을 불태워 죽였을 때
나는 방관했다
나는 철거민이 아니었으니까
마침내 그들이 내 아들을 잡으러 왔을 때는
나와 함께 항의해줄
그 누구도 남아 있지 않았다.

 

- 유시민의 후불제 민주주의에서 발췌-

설정

트랙백

댓글